中외교부, '3불-1한' 관련 "선서" 표기했다가 "선시"로 수정

中외교부, '3불-1한' 관련 "선서" 표기했다가 "선시"로 수정

이데일리 2022-08-11 18:32:48 신고

3줄요약
[이데일리 이유림 기자] 중국 외교부가 사드(THAAD·고고도 미사일 방어체계)와 관련해 한국 정부가 3불(不)-1한(限) 정책을 ‘선서’(宣誓) 했다는 표현을 썼다가 이후 ‘선시’(宣示)로 바꾼 것으로 11일 확인됐다.

박진 외교부 장관이 9일 중국 칭다오시 지모구 지모고성군란호텔에서 왕이 중국 외교담당 국무위원 겸 외교부장과 회담하고 있다. (사진=외교부)
중국 외교부는 홈페이지에 올린 왕원빈 대변인의 전날(10일) 브리핑 질의응답록에 “한국 정부는 대외적으로 3불-1한 정책 선서를 했고”라고 기재했다가 이후 “정책 선시를 했고”라고 수정했다.

선서는 대외적인 공식 약속이라는 의미가 강한 반면, 선시는 사람들에게 입장을 널리 표명한다는 뜻에 가깝다.

이에 대해 안은주 외교부 부대변인은 브리핑에서 “한국이 3불-1한 정책을 공식적으로 선시했다는 중국 주장은, 이전 정부가 대외적으로 입장을 밝혔던 것을 지칭한 것으로 이해된다”고 설명했다.

한국 정부는 사드에 대해 “안보주권 사안”이며 3불-1한에 대해 “합의나 약속이 아니다”라고 반박했는데, 당초 중국이 ‘선서’라고 표현했다가 ‘선시’라고 바꾼 것도 한국 정부의 이러한 입장이 반영된 게 아니냐는 해석이 나온다.

외교부 당국자는 “(수정된)‘선시’라는 중국어 뜻은 대외적으로 널리 알린다는 의미로, 중국이 스스로 표현한 영문 표현도 ‘어나운스’(announce)”라며 “금번 한중 외교장관회담에서 양 장관이 이룬 공동 인식의 취지를 반영한 것으로 보인다”고 말했다.

Copyright ⓒ 이데일리 무단 전재 및 재배포 금지

본 콘텐츠는 뉴스픽 파트너스에서 공유된 콘텐츠입니다.

지금 쿠팡 방문하고
2시간동안 광고 제거하기!

원치 않을 경우 뒤로가기를 눌러주세요

이 시각 주요뉴스

당신을 위한 추천 콘텐츠

알림 문구가 한줄로 들어가는 영역입니다

신고하기

작성 아이디가 들어갑니다

내용 내용이 최대 두 줄로 노출됩니다

신고 사유를 선택하세요

이 이야기를
공유하세요

이 콘텐츠를 공유하세요.

콘텐츠 공유하고 수익 받는 방법이 궁금하다면👋>
주소가 복사되었습니다.
유튜브로 이동하여 공유해 주세요.
유튜브 활용 방법 알아보기